Tahun baru (正月 / shoogatsu) di Jepang di rayakan setiap tanggal 1 Januari… halah… dimana-mana kan sama yak ^o^ hohoho. Tahun depan 2008, jika ditulis dengan tahun jepang menggunakan kanji: 平成20年 heisei nijuu nen.
Tanggal 31 Desember disebut dengan 大晦日 oomisoka (akhir tahun) sementara tanggal 1 Januari disebut お正月 oshougatsu (tahun baru). Dalam kartu tahun baru, 1 Januari ditulis dengan kanji 元旦 (gantan), dan bukan 一月一日(ichi gatsu tsutachi).
Pada akhir tahun diadakan 忘年会 bounenkai dan 新年会 shinnenkai yang kadang evennya dijadikan satu. Bounenkai adalah perayaan untuk melupakan hal-hal buruk di tahun lalu, sementara shinnenkai diadakan sebagai perayaan menyambut tahun baru. Shinnen party tahun ini saia akan menginap selama 3 hari dan menghabiskan malam bersama beberapa cewek jepang.. halah.. XD
Ada banyak macam ucapan tahun baru, yang biasanya ditulis dalam 年賀状 nen-gajou / kartu tahun baru. Jika kita ngirim nengajo pake post di jepang, dijamin kartu itu nyampe pas tanggal 1 Januari, ga bakal lebih cepat atau lebih lambat.
Umumnya ucapan tahun baru dibagi 3. Yaitu:
1. ucapan selamat tahun baru itu sendiri,
2. ucapan terimakasih atas tahun lalu dan
3. permohonan untuk tahun depan.
Ucapan Selamat Tahun baru bisa kita pilih salah satu:
新年おめでとうございます shinnen omedetou gozaimasu
あけましておめでとうございます akemashite omedetou gozaimasu
謹賀新年kin-ga shinnen
dll
artinya sama: “selamat tahun baru”
Kalimat selanjutnya bisa milih antara lain:
去年はいろいろお世話になりましてまことにありがとうございました kyonen wa iroiro osewani narimashite makoto ni arigatou gozaimashita
昨年は大変お世話になりありがとうございました sakunen wa taihen osewani nari arigatou gozaimashita
artinya kurang lebih sama juga: “tahun lalu saya sudah banyak merepotkan, terima kasih”
Dan kalimat ketiga, juga bisa ambil salah satu dari di bawah ini (ayo dipilli dipili…
)
本年もどうぞよろしくおねがいします honnen mo douzo yoroshiku onegaishimasu
ことしもまたよろしくお願い申し上げます kotoshi mo mata yoroshiku onegai moushi agemasu
皆さんのご健康をお祈り申し上げます minasan no gokenkou o oinorimoushi agemasu
kalimat satu dan kedua berarti: “tahun ini pun saya minta bantuannya lagi” sementar kalimat yang terakhir berarti: “saya berdoa untuk kesehatan minasan”
Tinggal ambil salah satu dari masing2 paragraf di atas, jadi deh, tinggal dikirim via nengajo, post, e-mail, sms hohoho.
Oh iya, di bagian paling bawah biasa ditulis tanggal 1 januari 元旦 (gantan), dan dibawahnya diberi nama pengirim + yori yang artinya “dari”, misalnya ヨハンより yohan yori : dari yohan.
Ngomong-ngomong, tokorodeway ^^ orang jepang juga mengenal shio (disebut: eto), maka tahun depan adalah tahun tikus. Artinya apa? Saia juga ga ngerti ^^ Ada yang tau?
Kartu tahun baru pun selalu diwarnai dengan kaligrafi, kanji atau ilustrasi sesuai dengan shio tahun itu.
Tentang Natal
Walaupun orang Jepang tidak mengenal agama, namun kebiasaan untuk “ikut-ikutan” merayakan natal sudah umum bagi orang jepang. Lampu-lampu iluminasi bahkan biasa menghiasi banyak tempat mulai awal-awal bulan November.
Lalu bagaimana cara mengucapkan selamat natal dalam bahasa jepang?
Gampang aja bisa pake
メリー クリスマス merii kurisumasu
ハッピー メリー クリスマス happii merii kurisumasu
atau
クリスマスおめでとうございます kurisumasu omedetou gozaimasu
tapi kalimat yang terakhir ini hampir tidak pernah digunakan.
Itu aja yak, ngantuk +_+”
