猫の手を借りたい
NEKO NO TE O KARITAI = ingin meminjam tangan kucing
adalah peribahasa jepang untuk “keadaan yang sangat sibuk”.
最近 猫の 手を 借りたいほど 忙しいですから、電話を かけることも できません。saikin neko no te o karitai hodo isogashii desu kara, denwa o kakeru koto mo dekimasen.
akhir-akhir ini, karena sangat sibuk, menelepon saja tidak bisa.
dalam kalimat, biasa juga dipakai peribahasa 猫の 手も 借りたい yang artinya kurang lebih sama.
kenapa yang dipakai sebagai perumpamaan adalah kucing?
berbeda dengan anjing, yang kebanyakan mengerti dengan perintah yang diberikan manusia, kucing dinilai lebih malas.
anjing yg sudah sering dilatih, akan melakukan apa saja yg kita perintahkan. disuruh duduk, dia duduk. lari, berguling, loncat, dia dengan cepat tanggap dan melakukan apa saja yang diperintahkan kepadanya.
tapi menurut orang jepang, kucing tidak seperti itu. tidak bisa cepat ingat dengan bermacam-macam perintah. kalau disuruh duduk, dia tidak tanggap dsb.
karena itu kalo sampai kucing saja dimintai pertolongan untuk bantu kita, berarti keadaannya sudah sangat sibuk. yah, kalau sudah kepepet, yang ga bisa bantu pun disuruh bantu, mo gimana lagi ^O^
hmm…. belajar bahasa jepang itu ga susah, yang susah adalah memahami cara pikir orang jepang. itu tadi adalah salah satu contohnya. tapi sedikit demi sedikit kita bisa pelajari kok ^_^.
